Arabiske forfattere som skriver på andre språk

Mange kjente "arabiske" skjønnlitterære publikasjoner som er kjent og høyt verdsatt utenfor den arabiske verden, er faktisk først skrevet på et annet språk enn arabisk. Her på www.lesarabisk.com har jeg valgt å lage to separate lister over skjønnlitterære bidrag fra arabiske forfattere: Skjønnlitteratur (1) over arbeider som først ble skrevet på arabisk, og Skjønnlitteratur (2) over arbeider som først ble skrevet på et annet språk enn arabisk.

Grunnen til at jeg lager et skille her, er at målgruppen for publikasjonene er forskjellige. Bøker skrevet på fransk eller engelsk henvender seg nødvendigvis til en annerledes og på mange måter bredere målgruppe. Forfattere som bor i ikke-arabiske land og skriver på et annet språk enn arabisk representerer noe annet enn en arabisktalende forfatter som bor og virker i et arabisk land og skriver for et arabisktalende publikum. Kanskje lager jeg et unødvenig skille her, men inntil videre synes jeg dette gir mening. 

Abulhawa, Susan (palestinsk/amerikansk) 

Morgen i Jenin [Morning in Jenin, 2010]. Oversatt fra engelsk av Ragnhild Eikli. Aschehoug, 2010.  

Det blå mellom himmel og hav [The Blue between Sky and Water, 2015]. Oversatt fra engelsk av Ragnhild Eikli. Aschehoug, 2015. 

Gibran Kahlil Gibran (libanesisk/amerikansk)

Profeten [The Prophet, 1923]. Oversatt fra engelsk av Annie Riis. Cappelen Damm, 2004. (Boken har kommet i mange utgaver og på flere forlag)

Opplesning av arabisk oversettele her https://www.youtube.com/watch?v=Y9yQlprBbGM 

Guene, Faiza (fransk/algerisk) 

Kiffe Kiffe i morgen [Kiffe Kiffe demain, 2004] Oversatt fra fransk av Thomas Lundbo. Minuskel forlag, 2007. (Ungdomsroman) http://www.minuskel.no/book.php?show_article=44

Drømmer for gærninger [Du rêve pour les oufs, 2006] Oversatt fra fransk av Thomas Lundbo. Minuskel forlag, 200?. (Ungdomsroman) http://www.dagbladet.no/kultur/2009/02/09/565074.html

Siste runde på Balto [Les gens du Balto, 2008] Oversatt fra fransk av Thomas Lundbo. Minuskel forlag, 2010. (Ungdomsroman)

Nyeste kommentarer

09.12 | 15:39

Hei Gunvor, takk for nyttig tips om Norsk Oversetterleksikon!

09.12 | 15:14

Hei Pernille
dette er så bra, og jeg vil oppfordrer alle til å bidra med info om nye bidrag! Et tips:
Sjekk Norsk Oversetterleksikon for artikler om arabisk i norsk oversettelse. Gratis på nett!

07.03 | 17:34

Denne listen burde ligge tilgjengelig på alle bibliotek!

21.01 | 12:28

Hei Zouheir
Veldig hyggelig å høre at du hadde nytte av informasjonen her på Les arabisk! Hører gjerne fra deg igjen ved en senere anledning, Pernille

Del denne siden